18LOH

Capítulo 44

18LOH

Tradutor/Revisor: JustBeIntelligent


‘A ordem das palavras foi embaralhada?’

‘A ordem correta é:’

‘Meus bens estão enterrados ao lado do túmulo da minha esposa!’

‘Essa frase contém muita informação. Primeiro, a questão da esposa. Em circunstâncias normais, ao deixar instruções sobre seus bens, se houvesse filhos, ele deveria dizer: “Meus bens devem ser enterrados ao lado do túmulo da mãe de vocês.”’

‘Em outras palavras, o dono desse lugar muito provavelmente não tinha descendentes nem parentes.’

‘Segundo: como alguém poderia enterrar seus bens ao lado do túmulo da esposa?’

‘Se o herdeiro quiser recuperar os bens, isso não significaria cavar o túmulo dela?’

‘A menos que… ele desejasse ser enterrado junto da esposa após a morte.’

‘Por fim, o segundo conjunto de caracteres simplificados é um produto de 1978, conhecido por pouquíssimas pessoas comuns. Além disso, os números dos livros vão de 19301 até 19999.’

‘Pode-se deduzir que o dono desse lugar nasceu em janeiro de 1930 e morreu em setembro de 1999.’

‘É um velho!’

‘O mecanismo desta câmara causa perda de memória. Combinando isso com as deduções acima, podemos concluir que um homem idoso, por volta dos sessenta anos, sofria de Alzheimer!’

O jovem estava certo o tempo todo!

Além disso, essa informação conecta diretamente todas as pistas dentro da câmara e também prova que a tradução do segundo conjunto de caracteres simplificados feita pelo jovem estava correta.

Mas…

‘Ainda falta um herdeiro.’

‘O segundo conjunto de caracteres simplificados foi deixado pelo velho antes de ele desenvolver Alzheimer; definitivamente foi deixado para uma pessoa específica.’

‘Essa pessoa é a herdeira!’

‘Em outras palavras, o boss final desta instância provavelmente é o herdeiro.’

‘Errado!’

‘O segundo conjunto de caracteres simplificados foi tanto digitado mecanicamente quanto embaralhado em uma sequência incorreta, o que equivale basicamente a uma criptografia tripla.’

N/T Explicativa: A mensagem passou por três camadas diferentes de ocultação. A primeira é o uso do segundo conjunto de caracteres simplificados chineses, algo extremamente raro e abolido há décadas, que poucas pessoas modernas conseguem ler. A segunda é que os caracteres foram digitados mecanicamente, o que acabou deformando ou quebrando alguns símbolos durante a impressão, dificultando ainda mais a leitura correta. A terceira é que a frase inteira teve sua ordem embaralhada, obrigando a reorganizar os caracteres para descobrir o verdadeiro sentido. Por isso “criptografia tripla”: três métodos diferentes de esconder a informação ao mesmo tempo.

‘De quem ele estava se protegendo?’

Depois de deduzirem até esse ponto, todos sentiram que seria difícil continuar. Parecia que a resposta provavelmente só poderia ser encontrada na segunda ou terceira câmara dessa instância.

“Vocês podem começar.”

Depois que todos concordaram que não havia objeções, seguiram a promessa anterior e deixaram Chen Ran e Qiu Yinong resolverem tanto a primeira quanto a segunda folha. 

Chen Ran lançou um olhar para Qiu Yinong.

‘Nessa dedução, eu praticamente revelei minhas verdadeiras capacidades, mas ela…’

Pensando nisso…

Chen Ran não fez cerimônia e foi direto até a segunda estante, que possuía três prateleiras.

Ele puxou um livro do meio da segunda prateleira.

Jornada para o Oeste?

No instante em que puxou o livro, outra esfera de vidro caiu da ampulheta.

Todos imediatamente se lembraram do que havia acontecido antes e perceberam que não tinham perdido as memórias.

Então olharam para a esfera que havia caído.

Número da esfera: 1.

Zhang Jinhua começou a refletir.

‘O Homem dos Óculos de Aro Dourado acabou de me mostrar os números na palma da mão dele; havia apenas cinco.’

‘Um jovem adolescente escolheu o livro errado, enquanto o jovem estrategista escolheu o correto.’

‘Pelos resultados, independentemente de o livro escolhido estar certo ou errado, as esferas da ampulheta cairiam.’

‘No primeiro caso, caiu a esfera número 10.’

‘No segundo, caiu a esfera número 1.’

‘Porém, quando a esfera cai após a escolha errada, ela perde o número; quando cai após a escolha correta, ela mantém a numeração.’

‘O problema é que o número 10 não está na palma do Homem dos Óculos de Aro Dourado!’

‘Ou seja, sofremos mais de cinco episódios de perda de memória dentro desta câmara secreta.’

‘A palma do Homem dos Óculos de Aro Dourado registra apenas os números das cinco quedas mais recentes da ampulheta.’

‘Droga!’

Os cinco: o Tio de Meia-Idade, o Capitão Alto, a Mulher de Meia-Idade, o Homem dos Óculos de Aro Dourado e Zhang Jinhua,  arregalaram os olhos.

Eles claramente haviam deduzido a resposta…

O número de vezes que sofreram perda de memória era diferente da quantidade de registros que haviam anotado!

O Tio de Meia-Idade continuou aprofundando a dedução.

‘Já que o jovem que está resolvendo os enigmas escolheu os números 1 e 2, isso significa que ele sabe…’

‘…que os números 1 e 2 são absolutamente seguros!’

Enquanto todos raciocinavam, uma grande quantidade de água apareceu de repente na primeira folha de papel sobre a mesa, encharcando-a completamente.

A primeira folha imediatamente se dissolveu e desapareceu.

Estranhamente, a segunda folha de papel não possuía nenhuma mancha d’água; sua superfície permanecia seca e limpa.

Qiu Yinong se levantou.

Ela caminhou até a mesa e observou o papel que antes era a segunda folha, mas agora havia se tornado a primeira.

O conteúdo acima dizia: Três luzes: Sol, Lua e Estrelas; Sete… 

Chen Ran ficou surpreso.

Qualquer pessoa que escreve novels ou lê novels com frequência conhece os “Três Luminares” — Sol, Lua e Estrelas.

N/T Explicativa:Os Três Luminares” (三光) é uma expressão clássica da cultura chinesa que se refere ao Sol, à Lua e às Estrelas, os três grandes corpos luminosos do céu. Além de representar literalmente fontes de luz, a expressão também carrega um sentido simbólico ligado à ordem do cosmos, ao tempo e à harmonia natural. Na novel, ela aparece como a primeira linha de um dístico poético tradicional chinês, no qual a segunda linha precisa combinar em significado, estrutura e até no padrão tonal das palavras.

Essa era a primeira linha de um dístico.

‘A segunda linha normal deveria ser: “Quatro poemas: Feng, Ya e Song.”’

Qiu Yinong também ficou surpresa ao ver as palavras e começou a refletir.

‘As três luzes, os três corpos luminosos: o sol, a lua e as estrelas, todos emitem luz.’

‘A dificuldade desta primeira linha está no fato de o primeiro número ser três (Três Luzes), e ainda assim existirem apenas cinco caracteres.’

N/T Explicativa: N/T Explicativa: A frase original é “三光日月星” (Sān Guāng Rì Yuè Xīng). Ela possui apenas cinco caracteres chineses:

“三” = três
“光” = luz/luminares
“日” = sol
“月” = lua
“星” = estrelas

Ou seja, “Três Luminares: Sol, Lua e Estrelas”.

‘Sete…’

‘A primeira coisa que vem à mente são as sete cores: vermelho, laranja, amarelo, verde, ciano, azul e violeta.’

‘Mas depois de “sete cores”, só podem existir três caracteres.’

‘Vermelho, laranja, amarelo, verde, ciano, azul e violeta totalizam sete caracteres.’

‘Esses sete precisam ser condensados em apenas três caracteres, mas ainda devem representar todas as sete cores mencionadas acima. Em quais três caracteres devo condensá-los?’

‘Cores primárias!’

‘Vermelho, verde e azul!’

‘Misturando essas três cores é possível produzir as sete cores acima! Portanto…’

‘Minha segunda linha é: “Sete cores: vermelho, verde e azul.”’

‘Agora vem a questão dos tons.’

‘No sistema moderno de pinyin: o primeiro e o segundo tons são Ping; o terceiro e o quarto são Ze.’

N/T Explicativa: No chinês, cada caractere possui um tom de pronúncia. Na poesia clássica e nos dísticos (couplets), existe uma regra de equilíbrio sonoro chamada Ping-Ze (平仄).  Ping representa os tons “planos” ou suaves, enquanto Ze representa os tons “oblíquos” ou mais fortes.

No mandarim moderno, isso costuma ser simplificado assim:

  • 1º e 2º tons → Ping (planos)
    • 3º e 4º tons → Ze (oblíquos)

Ao criar a segunda linha de um dístico, não basta apenas combinar o significado; também é preciso manter o padrão rítmico e tonal da primeira linha. Por isso Qiu Yinong troca alguns caracteres por sinônimos: ela queria preservar tanto o sentido quanto a estrutura sonora correta do dístico.

‘“Três luzes: Sol, Lua e Estrelas” possui o padrão tonal Ping Ping Ze Ze Ping.’

‘“Sete cores: vermelho, verde e azul” possui o padrão Ping Ze Ping Ze Ping.’

‘Os tons estão incorretos; preciso trocar alguns caracteres.’

‘“Sete tons: Yan, vermelho, verde e azul” — Ping Ping Ze Ze Ping.’

‘O caractere “颜” substitui “色” (“cor”); ambos representam cor, e isso também transforma um tom Ze em Ping.’

‘Substituir “赤” por “红” permite que ambos representem a cor vermelha, além de mudar o tom de Ping para Ze.’

‘Primeira linha: Três luzes: Sol, Lua e Estrelas.’

‘Segunda linha: Sete cores: vermelho, verde e azul.’

‘Encontrar a linha correspondente é simples; o importante é encontrar o livro correspondente na estante.’

‘O enigma deste papel é extremamente subjetivo; desde que combine, será considerado correto. Então quem decidirá se minha segunda linha está correta?’

‘O Boss da terceira câmara secreta!’

Pensando nisso…

Qiu Yinong recitou em voz alta:

“A primeira linha é: ‘As três luzes: sol, lua e estrelas’; a segunda linha é: ‘As sete cores: vermelho, verde e azul.’”

Depois de dizer isso, ela foi diretamente até a estante e começou a procurar livros relacionados a cores.

No entanto, as três estantes estavam quase inteiramente preenchidas por obras literárias; não havia livros profissionais sobre coloração.

Após pensar por um instante, Qiu Yinong puxou um livro sobre a indústria têxtil da estante.

A indústria têxtil exige técnicas de tingimento, e tingimento inevitavelmente envolve as sete cores; por isso ela escolheu esse tipo de livro.

Clang!

No momento em que puxou o livro sobre tecidos, a segunda esfera da ampulheta caiu.

Número da esfera: 2.

Além disso, o número não desapareceu depois de cair na parte inferior, indicando que a abordagem de Qiu Yinong estava correta.

Chen Ran olhou para ela em choque.

‘Minha segunda linha era: “As sete cordas de uma cítara expressam a profunda afeição entre soberano e súdito.”’

‘Na cítara de sete cordas, a corda grossa representa o soberano, a corda fina representa o súdito, e as duas últimas simbolizam o vínculo entre soberano e súdito.’

‘Embora o padrão tonal estivesse incorreto, bastava substituir por palavras semelhantes; eram problemas menores.’

‘Como autor de novels, não é estranho que eu possua uma ampla reserva de conhecimento…’

‘Mas ela foi capaz de criar instantaneamente uma linha correspondente quase perfeita…’

Apenas com isso, Chen Ran obteve uma compreensão geral das capacidades de Qiu Yinong.

‘Ela é muito forte!’

Os dois estavam seguros, mas as expressões dos outros dezessete ficaram cada vez mais sombrias.

Isso porque, logo em seguida, uma grande quantidade de água apareceu sobre a segunda folha de papel Xuan, dissolvendo-a e revelando o conteúdo da terceira folha.


N/T Explicativa: Seja sincero comigo… você não entendeu absolutamente nada, certo? Fica tranquilo. Você não é burro e nem nada, é que essa instância demanda muito de conhecimento da linguagem chinesa e da cultura chinesa. Mas, tem como eu te explicar isso facilmente!

Essa fase inteira gira em torno de algo MUITO importante na cultura chinesa: dísticos poéticos (对联 / couplets).

São duas frases que precisam “combinar” uma com a outra em: significado, estrutura, quantidade de caracteres, ritmo, sons/tons das palavras

É quase como um quebra-cabeça linguístico.

O problema é que, pra quem não conhece chinês, parece um monte de lógica aleatória. Então, papai aqui vai te ajudar a entender.


O que tava escrito no papel?

A primeira linha era: “Três luzes: Sol, Lua e Estrelas”

Em chinês original:

三光日月星

Cada caractere é uma palavra curta:

  • 三 = três
  • 光 = luz/luminares
  • 日 = sol
  • 月 = lua
  • 星 = estrelas

Ou seja:

“Os três corpos luminosos do céu: sol, lua e estrelas.”

Qual era o objetivo de Qiu Yinong? O que ela precisava fazer?

Ela precisava criar uma segunda linha correspondente.

Ou seja:

A primeira frase fala de: 3 coisas, relacionadas à luz, usando 5 caracteres

Então a segunda precisava seguir uma estrutura parecida, tinha que ser parecida.


Por que ela pensou nas sete cores?

Porque a frase seguinte começava com:

“Sete…”

Então ela pensou:

“Qual conjunto famoso possui sete elementos?”

Resposta: As sete cores do arco-íris. Respectivamente: Vermelho, laranja, amarelo, verde, ciano, azul, violeta


Então por que ela NÃO usou as sete cores diretamente? 

Porque em chinês havia um limite de caracteres. Ela precisava resumir tudo em algo compacto.

Então ela pensou: “Existe alguma forma de representar as sete cores usando apenas três elementos?”

Resposta: As cores primárias.

Ela escolheu: vermelho, verde, azul

Porque, na teoria, essas três “geram” todas as outras cores.

Então a segunda linha virou algo como:

“Sete cores: vermelho, verde e azul.”


Então porque ela começou a tocar palavras estranhas?

Porque não bastava o significado combinar. O SOM também precisava combinar. Na poesia chinesa existe uma regra chamada: Ping-Ze (平仄)

Basicamente algumas sílabas possuem tom “leve/plano” e outras possuem tom “forte/oblíquo”

E os poemas precisam manter um padrão rítmico específico. É como rimar numa música, você precisa manter o tom alinhado.

Então Qiu Yinong percebeu que a frase dela tava correta mas o ritmo sonoro dela estava errado. Por isso ela troca alguns caracteres por sinônimos.

Exemplo:

Ela troca: “cor” por outro caractere que também significa “cor”, “vermelho” por outro caractere alternativo para vermelho

Tudo só pra acertar o ritmo poético, tudo para “rimar”.


Tá, mas qual é o verdadeiro desafio, então?

Não é só “responder a frase”. Você também precisa descobrir qual livro corresponde à resposta correta!

A câmara funciona assim: o papel dá um enigma, a resposta do enigma aponta para um tema, o tema leva a um livro na estante

No caso dela:

Resposta:

“sete cores”

O que envolve cores?

Tingimento.

O que envolve tingimento?

Indústria têxtil.

Então ela pegou um livro sobre indústria têxtil.

E deu certo.


Por que a esfera de número 02 caiu?

Isso é fácil demais de entender.

Esfera 1 = resolução correta do Chen Ran.

Esfera 2 = resolução correta da Qiu Yinong.

Cada resolução correta faz cair uma esfera numerada.

Quando a resolução está errada: a esfera perde o número e todos (ou alguem) perde a memória.

Quando está correta: o número permanece.

Pelo menos é isso que temos de informação até o momento, certo?! Termos como números seguros, porque um número é problemático e outros ainda estão escondidos, não nos foi revelado todas as informações. PERSEVEREM EM SUA LEITURA!


Nesse ponto, você deve ter entendido do por que Qiu Yinong é um monstro, certo? Eu me despeço aqui!!!

Comentários