Forja do Destino

Capítulo 631

Forja do Destino

Threads 342-Frostsong 3

“Não estou preocupada. Você transmitirá a verdade do Vale da Separação aos seus compatriotas”, disse Dzintara simplesmente.

“Transmitirei”, disse Ling Qi. Sua mente já corria atrás das palavras que usaria.

Sixiang sugeriu em um murmúrio, ficando em silêncio por um momento enquanto Ling Qi transmitia a memória de sua recente conversa a elas.

Ela deu um pequeno aceno de cabeça. Aquele era provavelmente o cerne da questão. Ela ficou feliz que Dzintara não estivesse mostrando raiva ou preocupação de verdade. Mas, de novo, ninguém levaria a sério uma ameaça ao seu ancestral sublime.

…Bem, tinha a questão do Sol Purificador. Mas, tirando o apocalíptico, essa confiança provavelmente não estava errada.

“E as bestas voadoras de duas cabeças que emergem de… ela. Elas são sagradas?”, perguntou Ling Qi, sabendo que algumas já haviam sido caçadas pelas forças do Sol.

“As zmeya? Aquelas com apenas duas cabeças são nada, meramente a ira perpétua da Mãe Machado manifestada. Elas existem apenas para roer o demônio por um tempo e depois cessam, negando seu ciclo”, respondeu Dzintara. “Nem nós estamos completamente a salvo delas, embora elas não se aproximem de um assentamento adequado.”

Isso era bom, embora…

“Isso implica que existem aquelas com mais cabeças”, comentou Sixiang. “Aquelas são sagradas?”

“Uma zmeya com mais de duas cabeças não é uma mera besta. Elas são um caminho entre muitos, de estágio intermediário para ‘ascensão no Caminho de Fryja’”, disse Dzintara cuidadosamente. “Elas evitarão humanos que não falam com sua Voz a menos que sejam perseguidas até sua toca. A menos que seus conquistadores façam algo muito tolo, não deveria ser um problema.”

“De fato, acredito que seu manto atual pode ser avançado nesse caminho, caso você escolha fazer esse sacrifício”, disse Jaromila. “Embora talvez um aviso para não perseguir tais avistamentos seja necessário?”

“Claro”, disse Ling Qi. Ela quase se curvou novamente, mas se conteve. Era difícil quebrar hábitos como aquele, mesmo que ela soubesse que curvar-se com muita frequência soava servil para os estrangeiros.

“Agora, responda à minha pergunta. Que tipo de…” Dzintara fez uma pausa visível, e Ling Qi sentiu que a próxima palavra a sair de seus lábios seria um insulto à sanidade do Território Ocidental. “... pessoas viveriam dentro do demônio, se não seus próprios adoradores? Essa criatura não está morta. Não me engane. Sentiríamos algo assim.”

“Tanto quanto posso discernir, a mente da Selva Vermelha ainda está viva, sim”, disse Ling Qi. “Quanto ao Sol…”

Ela ficou feliz em ter Sixiang de volta para ajudá-la a articular o que ela havia aprendido sobre os Territórios Ocidentais e a pintá-los como guerreiros devotados e não servos da selva.

Ao final, Dzintara não parou de franzir a testa, e embora tivesse cruzado os braços sobre o peito, ela também não estava com raiva ou suspeita. Ling Qi estava começando a entender a mulher rabugenta. Ela não gostou muito do que Ling Qi estava dizendo, mas parecia que o debate deles permitira que a outra mulher aceitasse a sinceridade com que ela falava.

“Parece-me um projeto condenado. Você não pode matar o demônio da maneira que eles descrevem. Qualquer coisa tirada dela está contaminada. É por isso que as zmeya menores não retornam a Fryja, mas simplesmente se tornam rocha, gelo e poeira quando seu tempo expira. Elas comem sem fome, vivem sem crescimento e morrem sem dar alimento. Elas são o frio manifesto. Este é o caminho para desafiar o Demônio da Flor.”

Ling Qi franziu a testa… Ji Rong não tinha dito algo sobre uma caveira? Aquele caçador ficaria desapontado quando seu prêmio se desfizesse, ou algo estranho estava acontecendo?

Sixiang murmurou.

Ela fez… mas o que fariam se o último fosse verdade?

“É isso que o frio e o inverno são para você? Parece-me que o inverno deveria ser uma renovação. Ele murcha, mata e congela para dar espaço para algo novo na primavera.”

“Isso é verdade sobre o inverno. Eu falo apenas de frio. O frio é a lâmina cortante e mordaz. É a imobilidade e os fins”, respondeu Dzintara.

“É”, concordou Ling Qi, “mas sinto que é mais transitório do que isso. Até mesmo os picos das montanhas congeladas se desgastarão e desmoronarão com o tempo, ganhando calor. Não sinto que o frio possa ser realmente final como você descreve.”

“Então você nunca esteve nas profundezas do sul, onde o oceano congela. Lá, a terra nunca conheceu um dia de primavera, quanto mais verão. É um lugar onde se poderia cavar uma légua e encontrar apenas mais gelo. É onde o sol não vê e a lua não vai. Foi isso que Fryja trouxe consigo. Essas são as machadas que ela usou para cortar a passagem”, disse Dzintara.

Ling Qi pensou em Grydja e no frio que a tinha gelado até mesmo a ela. Nas palavras de Grydja, ela havia vislumbrado a escuridão mais profunda, a cessação total de todas as coisas.

“Suponho que não associo isso completamente ao frio, mas sim ao Fim sozinho.”

“Como quiser. Seus mantos não são os meus”, disse Dzintara.

“Sim”, concordou Jaromila, quebrando o silêncio. “Mas estamos divagando um pouco, senhoras.”

“É verdade. Peço desculpas por ter saído do assunto em cultivo pessoal, mas sua perspectiva é útil para aprender sobre sua casa.”

Dzintara franziu os lábios. “Os Pinheiros Tortos não são tão marciais quanto nossa conversa possa parecer. Este é um manto de batalha, e minhas perspectivas nele são alguns passos diferentes do que é comum.”

“Entendo. Os Pinheiros Tortos pareciam ser um lugar feroz pelas suas descrições”, disse Ling Qi.

“É. Nenhuma terra nas Nações Polares é gentil, e as sombras espreitadoras dos Pinheiros Tortos são mais ativas do que os perigos das outras regiões. Somos silvicultores e caçadores, mas também agricultores. Produzimos as coisas que não podem ser arrancadas da tundra congelada ou do pântano fervente.”

“Os Mares Esmeralda também são um lugar de florestas densas e colinas, embora mais quentes.” Disse Ling Qi. “As bestas da floresta profunda se opõem a serem perturbadas, mas nós criamos nossas cidades e vilas e cortamos estradas entre elas. É um trabalho constante mantê-las limpas.”

Dzintara a estudou, depois deu um curto aceno de cabeça. “Isso é familiar para mim. Você deve saber que não somos meramente opostos a estrangeiros. No extremo oeste, nossas terras se conectam com os tronos mais ao sul das terras de Khusan. Nós negociamos e lutamos enquanto os príncipes ali jogam seu jogo de tronos. Esta é uma razão pela qual eu desconfio de você. É minha experiência que estrangeiros governados por deuses despertos são volúveis e rápidos em quebrar acordos.”

“Não posso falar por outros estrangeiros distantes, mas acho que na escala de assuntos mortais e cultivadores de baixo nível, minha terra não é uma que quebra rapidamente um acordo uma vez feito. Na verdade, essa é uma razão pela qual nosso conflito com as Tribos das Nuvens tem sido tão duradouro. Acordos com eles são vistos como sem valor, quebrados com a virada de um ano ou estação.”

“Há poucos Homens das Nuvens perto de nós, devido à ira de Fryja, embora seja sabido que há parentes de seu tipo que foram para o oeste e conquistaram um ou dois tronos em Khusan. Esses são conhecidos por nós, e não são piores que outros estrangeiros.”

“Entendo”, disse Ling Qi, olhando para Jaromila.

“Eu gostaria que meu marido estivesse aqui para falar sobre isso, mas pelo meu entendimento, as tribos mantêm os acordos bem, mas sem assentamento, qual tribo está onde e qual tribo ocupa um trecho de pasto de montanha muda frequentemente. Também não é na cultura deles dar aviso aos novos vizinhos. As tribos expulsas não o fazem porque foram expulsas, e os vencedores não o fazem porque esperam que seus vizinhos sigam esses movimentos e se aproximem se quiserem fazer pactos”, Jaromila deu de ombros.

E não estava na mentalidade Imperial esperar mudanças rápidas na ocupação da terra.

Essa pode ser a raiz do problema, mas, na verdade, os incontáveis milênios de ressentimentos que recaíam sobre as tribos e as encostas provavelmente importavam mais.

“Confio na experiência de meus camaradas no centro e no leste em seus planos de assentamento e integração. Os Pinheiros Tortos não carecem de pessoas. Mesmo com a influência do demônio desaparecida, meu povo é forte e apaixonado, sem falta de comida e abundância.” Disse Dzintara.

“Você deu a impressão de que via essas coisas como más.”

“Elas são quando levadas ao ponto de um ciclo sem sentido. O Demônio da Flor é tão vil e difícil de matar porque seu poder reside nos fundamentos de viver uma vida humana. É por isso que lutar contra ela deve ser um sacrifício de extrema disciplina, para se tornar uma coisa de matar, frio imutável mesmo enquanto você ainda respira. Você deve estar disposto a proteger seus parentes enquanto se separa deles para sempre.”

“Há uma razão pela qual sua terra produz quase tantos corvos quanto armas poderosas”, disse Jaromila tristemente.

Os lábios de Dzintara se apertaram, e ela deu um curto e forte aceno de cabeça.

Ling Qi achou esse pensamento estranho e profundamente desagradável, como o jeito melancólico do Ancião Ying, mas muitas vezes mais severo. Fechando os olhos por um momento, ela tentou imaginar uma mentalidade em que pudesse arrancar seu próprio coração e se tornar nada mais do que uma arma.

Sixiang perguntou.

Ela mal conseguia se colocar em tal estado mental. O breve lampejo de raiva fria que a atingiu quando ela ouvira uma das bestas repugnantes dos ith-ia ter cavado no porão da casa de sua mãe durante seu primeiro ataque veio à mente.

Sim, pegue esse momento e estique-o, torne-o sem fim, e ela poderia ser capaz de se moldar nesse padrão. Mas seria uma quebra. Ela podia sentir uma dor, uma torção, só de considerar isso.

Ela deixou o pensamento de lado. “Quais são suas preocupações, Dzintara? Quais são os interesses dos Pinheiros Tortos?”

“Você conhece as preocupações materiais. Não vou fingir que elas não existem”, respondeu ela.

“Tipo, sim”, disse Sixiang, inclinando-se sobre o ombro dela. Sixiang havia se tornado absolutamente esguio para conseguir pairar sobre o ombro dela daquele jeito. “Mesmo que as coisas deem certo, não é como se muita coisa fosse se mover sobre as montanhas por um tempo.”

“Sim, mas eu quero ver nossos interesses representados aqui, independentemente. Acordos de pedágio devem ser alcançados antes que quaisquer estradas sejam consideradas”, disse Dzintara sem rodeios. “Mas também, deve haver limites estabelecidos para assentamentos na muralha ocidental. Há poucas Tribos das Nuvens ali, mas muitos lugares sagrados. Não vou negociar nossos ‘cultivos’.”

“Entendo”, disse Ling Qi. Como ela havia previsto, o oeste realmente seria um ponto crítico devido ao seu poder limitado. “Acho que estabelecer confiança aqui e um sistema de resolução seria o melhor para garantir que quaisquer acordos tenham força. Se meu povo se convencer de que vocês são bons parceiros, isso abre mais caminhos para nós.”

Esse seria o cerne da cúpula. Todas as relações comerciais e culturais e trocas de conhecimento eram secundárias. Estabelecer este lugar como algo mais permanente e fazer com que ambas as partes apoiem qualquer sistema de resolução de disputas feito aqui seria a chave para que isso durasse além de um cessar-fogo.

Comentários