Fui Confundido Com Um Gênio Monstruoso

Capítulo 102

Fui Confundido Com Um Gênio Monstruoso

Tradutor: Dreamscribe

De fato, 'O Sacrifício Sinistro de um Estranho' [1] era uma história de vingança. Um enredo de vingança extremamente brutal, porém detalhado de forma complexa. Era por isso que o livro original do autor Akira, 'O Sacrifício Sinistro de um Estranho', recebeu ótimas críticas. Quase a mesma essência foi incorporada ao roteiro adaptado pelo Diretor Kyotaro.

Claro, nem tudo do original pôde ser incluído, mas a essência estava clara porque eles fizeram o seu melhor. É por isso que Mana Kosaku não conseguia tirar os olhos da sinopse.

'Isso é interessante, a qualidade é tão boa!'

O enredo tinha um poder irresistivelmente envolvente, fazendo-o querer ler o roteiro completo, não apenas a sinopse, imediatamente, e o mesmo valia para o livro original. No entanto, dada a sua situação atual, ler o roteiro parecia difícil.

Logo, os pensamentos de Kosaku mudaram na última linha da sinopse.

'Para ser honesto, embora a obra seja ótima, é uma bênção que não seja uma adaptação em live-action.'

A razão pela qual ele foi atraído por esta obra não eram apenas os grandes nomes envolvidos, como o diretor ou o autor original nos bastidores. Francamente, Kosaku foi atraído mais por outra coisa, porque parecia um filme de verdade depois de muito tempo.

Recentemente, a indústria cinematográfica japonesa estava inundada com adaptações em live-action.

Para ser específico, um número significativo de filmes produzidos eram adaptações em live-action de mangás ou animes. Essa tendência não era surpreendente, já que o Japão é conhecido por sua rica cultura de mangás e animes. Devido aos benefícios financeiros e à afluência de fãs, essa tendência solidificou sua presença no mercado cinematográfico japonês.

Dos sete filmes lançados esta semana, cinco estavam relacionados a mangás ou animações.

'De qualquer forma, havia uma necessidade de mudança.'

Graças a essa tendência, Kosaku estava um pouco desanimado. O último drama em que ele trabalhou também foi uma adaptação em live-action de um mangá. Claro, 'O Sacrifício Sinistro de um Estranho' poderia tecnicamente ser considerado uma adaptação em live-action também, mas era diferente em essência. Era mais semelhante a um roteiro nascendo como um roteiro de filme.

Tais produções eram agora achados raros no Japão.

No entanto, havia uma coisa que o incomodava.

"Diretor, que papel o ator coreano está interpretando?"

Havia um ator coreano envolvido, e ele era um novato, mas foi escalado para um papel principal. Na perspectiva de Kosaku, isso era certamente estranho. No entanto, o Diretor Kyotaro respondeu com um sorriso relaxado.

"Ele interpretará o papel de 'Kiyoshi Iyota'."

"!!!"

Os olhos de Kosaku se arregalaram de choque. O motivo era simples.

'O papel principal, nada menos?'

Não era um papel coadjuvante ou secundário; era um papel principal de verdade. E 'Kiyoshi Iyota' era um personagem que conduzia a direção da história. Embora 'O Sacrifício Sinistro de um Estranho' apresentasse alguns personagens principais, era 'Kiyoshi' quem guiava a história.

Ele era praticamente o personagem mais importante de todos.

Um ator coreano conseguiu esse papel? Por quê? Como? Externamente, Kosaku não demonstrou, mas achou difícil de entender. O original era do renomado autor Akari, e o diretor era o lendário Diretor Kyotaro. No entanto, o ator no papel principal era um novato coreano.

Kosaku sentiu uma mistura de surpresa e desconforto.

Era sem dúvida um grande projeto, mas ele se sentia confuso e complicado. Nesse momento, o Diretor Kyotaro inclinou-se para frente e falou com o Kosaku de aparência séria.

"Eu gostaria que você interpretasse o vilão, Mana-san."

"……"

"Mas, como você verá quando ler o roteiro completo, todos em 'O Sacrifício Sinistro de um Estranho' são maus. Leia o roteiro, pense sobre isso e então me dê sua resposta."

"Diretor, posso perguntar uma coisa?"

"Claro."

"Por que aquele ator coreano foi escalado como Kiyoshi Iyota?"

A resposta do Diretor Kyotaro à pergunta foi extremamente curta.

"Porque tinha que ser ele."

No dia seguinte, sexta-feira, 3 de julho.

A grande sala de conferências da Harmony Film Company, a empresa que produz 'Ilha dos Desaparecidos', estava movimentada. Uma reunião de produção de emergência foi convocada, e cerca de 20 pessoas, incluindo o Diretor Kwon Ki-taek na cabeceira da mesa em formato de ㄷ, equipe chave como o diretor de fotografia, executivos da empresa e distribuidores, estavam reunidos.

O tópico de discussão era, claro, o recente escândalo envolvendo Seo Chae-eun.

"Ah! O que teríamos feito se tivéssemos seguido em frente com Seo Chae-eun? É assustador só de imaginar."

"O timing, quero dizer – se tivéssemos anunciado antes das notícias sobre Seo Chae-eun, teríamos sido afetados diretamente."

"Graças ao PowerPatch ter dado o primeiro passo, caso contrário, se tivéssemos começado a filmar assim…"

Os participantes estavam expressando entusiasmados sentimentos semelhantes. Havia uma sensação de ter escapado por pouco.

"Eu vi nas notícias hoje que outros vestígios de drogas foram encontrados além do propofol. A situação está ficando maior do lado deles."

"Sério? Então isso significa que ela também tomou outras drogas além do propofol?"

"Parece que sim."

"Huh- Seo Chae-eun, eu nunca pensei nela dessa maneira."

"Foi um verdadeiro golpe de mestre quando o diretor nos disse para atrasar as atividades de RP."

Para constar, ninguém presente sabia a verdade clara por trás do caso de Seo Chae-eun. O Diretor Kwon Ki-taek havia encoberto isso, e Choi Sung-gun concordou. Não havia razão para divulgar o envolvimento de Kang Woojin ou Choi Sung-gun. Isso só daria origem a fofocas desnecessárias.

Independentemente disso, aquele que interrompeu a conversa cada vez mais intensa foi a voz calma do Diretor Kwon Ki-taek.

"Vamos parar com isso. Não nos reunimos aqui para falar sobre isso."

"Ah, peço desculpas."

A atmosfera rapidamente tornou-se ordenada novamente. Então, o Diretor Kwon Ki-taek suspirou suavemente e continuou a falar.

"Se continuarmos falando sobre ela, isso só aprofundará nosso envolvimento. Traçamos uma linha clara, então não vamos discutir mais sobre a Srta. Seo Chae-eun."

"Sim, Diretor."

"Por favor, mantenham suas bocas fechadas."

Todos fecharam a boca diante de seu tom caloroso, porém firme, e o Diretor Kwon Ki-taek virou-se para a equipe da produtora de filmes e perguntou.

"O que foi adiado devido a este incidente? Promoção geral, leitura de roteiro, o que mais há?"

"Além do que você mencionou e do elenco para a vaga vazia devido a Seo Chae… quero dizer, não há nenhum problema significativo além da escalação do ator."

"Hmm."

"Acho que os atores concordarão rapidamente assim que circularmos o roteiro. Como anunciamos apenas Kang Woojin e Ryu Jung-min, não haverá a sensação de estar remendando as coisas. Se você não tiver um ator em mente, selecionamos alguns."

"Não, eu decidi por um ator, e ele deve estar quase chegando."

"…O quê?"

Toda a sala ficou inquieta. Quem está vindo de repente? Naquele momento, houve uma batida na porta de vidro. Logo, uma funcionária ligeiramente agitada abriu a porta e falou suavemente.

"Uh, Diretor, Ha Yu-ra está aqui."

Os olhos de todos se arregalaram. Sussurros encheram a sala. Quem está aqui? Ha Yu-ra? Ela não está em Hollywood? Tais sussurros se espalharam.

-Vupt.

Ha Yu-ra realmente entrou na sala de conferências. Ela cumprimentou a todos com um sorriso nos olhos.

"Olá."

O fato de Ha Yu-ra estar na Coreia era um segredo e, portanto, foi a primeira vez que o Diretor Kwon Ki-taek revelou isso. Naturalmente, todos ficaram surpresos. No entanto, o calmo Diretor Kwon aproximou-se de Ha Yu-ra, que estava parada perto da entrada, e murmurou.

"Ter Ha Yu-ra, que deveria estar em Hollywood, aqui na Coreia e escalada para o filme de Kwon Ki-taek. Se começarmos a promoção com tamanho estrondo, isso não atrairia mais atenção?"

A resposta rápida veio do lado dos distribuidores.

"Sim, claro! Atrairá 100% de atenção!"

Uma estratégia que adicionou choque à reviravolta. Mas o Diretor Kwon não tinha terminado.

"Ok, então vamos retomar as atividades de RP que havíamos parado. Começamos com a Srta. Ha Yu-ra aqui."

E ele adicionou calmamente.

"Ah, e também inclua o assunto da participação especial de Hong Hye-yeon."

Mais tarde,

Na tarde do terceiro dia, a internet, ainda agitada com o nome de Seo Chae-eun, foi bombardeada com artigos sobre 'Ilha dos Desaparecidos'.

『[Exclusivo] Entrada chocante de Ha Yu-ra em 'Ilha dos Desaparecidos' de Kwon Ki-taek…Hong Hye-yeon faz uma participação especial』

Naturalmente, a promoção iniciada pelos distribuidores de 'Ilha dos Desaparecidos' foi perfeitamente cronometrada. As notícias continham reviravoltas inesperadas.

『[MoviePick] 'Ilha dos Desaparecidos' confirma elenco principal! Ryu Jung-min, Jeon Woo-chang, Kim Yi-won, Kang Woojin e Ha Yu-ra』

『[StarTalk] 'Ilha dos Desaparecidos' confirma Ha Yu-ra, 'Mas ela não estava em Hollywood?'』

『A inclusão repentina de Ha Yu-ra ao já impressionante elenco de 'Ilha dos Desaparecidos' com Jeon Woo-chang, Kim Yi-won e outros!』

Era de fato Ha Yu-ra. Ela deveria estar em Hollywood, mas agora estava na Coreia? E ela foi até escalada no tópico quente, 'Ilha dos Desaparecidos'. Assim, o nome de Ha Yu-ra começou a circular na internet exatamente como o de Seo Chae-eun.

Ambas eram notícias chocantes, mas de natureza diferente.

Enquanto o nome de Seo Chae-eun despencava, o de Ha Yu-ra subia alto. Um cenário bastante contrastante.

『Ryu Jung-min, Kang Woojin juntaram-se a 'Ilha dos Desaparecidos', e agora Ha Yu-ra? Internautas surpresos』

A curiosidade sobre Ha Yu-ra tornou-se mais intensa, o que foi esclarecido através de suas redes sociais. Por volta da noite do terceiro dia, a própria Ha Yu-ra publicou a história completa.

Em suma, o retorno de Ha Yu-ra à Coreia foi confirmado.

Portanto, as expectativas do público para 'Ilha dos Desaparecidos' aumentaram imensamente. Kang Woojin agitou as águas, Ryu Jung-min abriu as asas, e outros atores de topo como Ha Yu-ra voaram com eles; todos os olhos na indústria cinematográfica estavam em 'Ilha dos Desaparecidos'.

Em uma sala de edição, uma obra apresentando Kang Woojin estava ganhando impulso.

'Traficante de Drogas', que havia entrado em sua fase intensiva de edição de pós-produção cerca de duas semanas antes.

O que era divertido era:

"Ah, merda. Isso está me deixando louco."

A diretora Kim Do-hee, que supervisionava a sala de edição mal iluminada, estava com o rosto cheio de frustração. O motivo era simples.

"É insanamente difícil. Se mantivermos este corte, o anterior parece ruim, e se cortarmos o anterior, este parece desperdiçado. Ah, editar as cenas de Lee Sang-man será uma dor de cabeça."

Era porque as cenas com Lee Sang-man, interpretado por Kang Woojin, eram extremamente problemáticas.

"Como não pode haver uma única cena que possamos cortar?"

Não havia um único plano que eles pudessem descartar. Seja uma visão frontal, visão lateral, plano solo ou plano de dois. Editar as cenas de Lee Sang-man era infernal porque literalmente não havia nada a criticar, o que ironicamente se tornou um obstáculo.

"É loucura. Eu nunca lutei tanto para editar um papel de participação especial antes."

"Diretora, o que devemos fazer? Se continuarmos a atrasar, todo o cronograma será prejudicado."

"Então você, o técnico de edição, tente escolher. Qual destes três planos é melhor?"

"…Eu acho que o plano frontal."

"Tem certeza?"

"Não. O lateral pode ser melhor… Não, desculpe."

Nesse momento, um dos assistentes de edição murmurou.

"Mas se a qualidade de Lee Sang-man é tão boa, não importa que plano usemos, parece que o público ficará totalmente fisgado, certo?"

"Isso é verdade, mas quero maximizar esse efeito através da edição."

A diretora Kim Do-hee, que vinha coçando seu cabelo despenteado de frustração, tomou uma decisão.

"Não sei, vamos adiar a parte de Lee Sang-man por enquanto. Vamos trabalhar rapidamente nos outros cortes."

Eles decidiram empurrar a edição dos planos de Lee Sang-man para a segunda metade do processo, uma decisão tomada, claro, para maximizar a eficiência.

No sábado seguinte.

Um grande projeto estava agendado para chegar ao fim. Era 'Perfilador Hanryang', que já havia exibido 15 episódios. No sábado, 4 de julho, estava exibindo seu episódio final. Embora tenha sido um mega sucesso, enfrentou sua cota de altos e baixos.

『De repente o episódio final; Qual é a taxa de audiência para o último episódio de 'Hanryang' que superou consistentemente 20%?』

Hanryang manteve consistentemente 20% de audiência. E a audiência para o tão esperado episódio final foi anunciada na manhã do domingo seguinte.

『[DramaPick] 'Perfilador Hanryang' Deixa um Legado, Episódio Final Conquista 24,3% de Audiência』

24,3%. Foi um número fantástico, parcialmente graças ao burburinho de ser o final. No entanto, havia um arrependimento.

『Episódio final de 'Hanryang' atinge 24,3%… Ainda não conseguiu superar os 25% iniciais de 'Park Dae-ri'』

Não conseguiu superar o impacto de 'Park Dae-ri'. No entanto, a resposta a Hanryang após o episódio final foi uniformemente positiva. O consenso era de que tinha sido perfeito do início ao fim. Consequentemente, o valor de várias figuras envolvidas no drama subiu dramaticamente.

Incluindo a escritora Park Eun-mi, o PD (Produtor Diretor) Song Man-woo, Hong Hye-yeon e Ryu Jung-min.

Entre eles, Kang Woojin foi sem dúvida o destaque. Ele causou alvoroço com 'Ilha dos Desaparecidos', e o barulho ao seu redor amplificou várias vezes com o final de Hanryang.

Alguns dias depois,

『'Perfilador Hanryang', programado para ser lançado na Netflix Japão, terá sucesso lá também?』

A notícia do lançamento de 'Perfilador Hanryang' no Japão, após seu final oficial, espalhou-se. Havia altas expectativas, já que tinha sido um sucesso enorme na Coreia.

『[Verificação de Assunto] Com a 'Hallyu' (Onda Coreana), é provável que 'Hanryang' também decole no Japão.』

『Numerosos programas falharam no Japão apesar do sucesso nos mercados 'domésticos'… Se 'Perfilador Hanryang' não for cuidadoso, pode enfrentar o mesmo destino.』

Não faltava tal conversa sem sentido aqui e ali.

No dia 10, sexta-feira.

Tarde da manhã, Kang Woojin, com um rosto indiferente, estava em uma van, indo para algum lugar. Ele estava silenciosamente lendo um roteiro.

– Vira, vira.

Era o roteiro para a Parte 1 de 'Amigo Homem' [1]. Claro, ele não estava olhando os detalhes. Ele tinha terminado de lê-lo minuciosamente há algum tempo. Mas Woojin pensou,

'Quanto mais leio, mais profundo fica. Depois de ler tudo, devo ter algumas leituras (experiências) também.'

Ele simplesmente desejava uma performance mais profunda. Então, por que Woojin estava subitamente se concentrando em 'Amigo Homem'? Era simples. Em precisamente uma hora, ao meio-dia, haveria uma leitura oficial de roteiro para 'Amigo Homem'.

Portanto, ele estava indo para a produtora de 'Amigo Homem'.

A produtora provavelmente estava movimentada com preparativos para a leitura de roteiro. Naturalmente, o pessoal da Netflix, incluindo a Diretora Executiva Kim So-hyang, estaria reunido. Os atores programados para se encontrar hoje incluíam Kang Woojin e Hwalin.

Suas classificações variavam de atores de categoria B a novatos.

Logo,

'Ah, eu realmente não consigo me acostumar com essa sensação.'

Kang Woojin estremeceu levemente ao pensar na leitura de roteiro acontecendo em uma hora. Era parcialmente por causa dos atores que ele conheceria pela primeira vez, mas a razão mais significativa era,

'Sendo o ator principal, ainda não parece real.'

Era sua primeira leitura de roteiro como ator principal. Ele era o protagonista que conduziria um projeto altamente comercial. Haveria obrigatoriamente um aumento na pressão, especialmente porque ele ainda era inexperiente. Nesse momento, Kang Woojin decidiu deixar de lado esses pensamentos.

Independentemente dos interesses complicados, ele decidiu focar apenas em atuar.

Devo entrar no espaço vazio agora? Enquanto Kang Woojin levantava seu dedo indicador,

"Ei, me diga- O quê?!"

Choi Sung-gun, no banco do passageiro, gritou de repente ao telefone perto do ouvido.

"Hanryang está atualmente em primeiro lugar na Netflix Japão?!"

[1] - Nota: Título da obra traduzido para o português para manter o contexto.

Comentários