Pet King

Volume 16 - Capítulo 1507

Pet King

A casinha era feita de uma mistura de tijolo e madeira. A exceção era a lareira, de tijolos, mas a maior parte era de madeira. As paredes eram de troncos redondos encaixados por meio de encaixes e cunhas. Apesar de rústica, era bastante forte e prática. E, o mais importante, tinha um bom isolamento térmico. Quente no inverno e fresca no verão, mesmo a floresta de mogno não sendo quente no verão.

A casa de madeira isolava a névoa lá fora, e a lareira dissipava o frio. Pela pequena janela, podia-se ver a névoa fluindo lentamente, como lava branca.

A lenha queimava, a chaleira apitava, e o ronco profundo do gerador a diesel lá fora podia ser ouvido claramente na floresta silenciosa.

Às vezes, eles ouviam sons desconhecidos vindos de fora da porta. Mesmo sabendo que era algum animalzinho passando na ponta dos pés, era difícil reprimir as delírias aterrorizantes que cresciam descontroladamente em suas mentes.

Sem água encanada, eles tinham que depender de si mesmos para gerar eletricidade, e não havia wi-fi. Morar num lugar desses por um ou dois dias podia ser revigorante, mas depois de muito tempo, a solidão poderia matá-los.

Era de se imaginar que a pessoa que morou ali antes devia ser um homem solteiro, meio bruto, de meia-idade, na casa dos quarenta ou cinquenta anos. Um homem branco que serviu no Exército e participou de guerras locais. Talvez tivesse sido diagnosticado com TEPT [1], então vivia isolado e não queria se envolver com ninguém.

Como mulher de meia-idade acostumada à vida na cidade, ela teve que ficar sozinha ali por mais de dez dias para encontrar a filha. Ela realmente precisava pedir um empréstimo de coragem para a Liang Jingru. Talvez apenas o amor materno pudesse levá-la a superar o medo no coração e fazer isso.

A suposição de Zhang Zian foi confirmada pela Sra. Miller. A pessoa que morava ali era, de fato, um homem de meia-idade desiludido que sempre usava roupas camufladas. Suas palavras e ações pareciam as de um soldado, mas ela não sabia mais detalhes.

Disse a Sra. Miller. Melgen havia se tornado muito independente desde que entrou na faculdade. Tomava muitas decisões por conta própria, e só informava a família depois de começar a colocá-las em prática, incluindo a viagem de bicicleta e caminhada por uma série de florestas de mogno na Costa Oeste. Quando a Sra. Miller soube, Melgen já havia partido.

Naquela época, embora a Sra. Miller estivesse um pouco preocupada, não levou muito a sério. Ela e a filha haviam viajado para a Costa Oeste mais de uma vez e sabiam que havia muitos turistas por lá. Havia também algumas pequenas cidades espalhadas pela floresta, e a filha não estava fazendo apenas trilha, então ela não tentou convencê-la novamente depois de algumas palavras. Conhecia o gênio da filha. Uma vez que decidia fazer algo, com certeza faria, e era inútil tentar convencê-la. No entanto, pediu à filha que entrasse em contato com ela todas as manhãs e noites e relatasse sua programação. A filha também concordou.

No início, estava indo bem. Melgen tentava manter contato com ela todos os dias. Mesmo que fosse interrompida por um dia devido ao mau sinal, ela explicava a situação à Sra. Miller em tempo hábil. Portanto, a Sra. Miller gradualmente se sentiu aliviada. Ao ver as várias fotos divertidas da viagem postadas na conta de mídia social da filha, ela também compartilhava sinceramente a felicidade da filha.

No entanto, no dia em que Melgen chegou perto do Parque da Floresta de Mogno, ela enviou uma mensagem às pressas. Além de informar sua localização, também mencionou que havia descoberto algo interessante. Não era a primeira vez que ela mencionava algo interessante durante a viagem. Normalmente, era porque ela havia visto alguns animais surpreendentes, como um lesma-banana-dourada [2] que era maior que a palma de uma mão. Era tão grossa quanto uma banana. Quando viu a foto que Melgen enviara, disse a Sra. Miller, ela quase vomitou o café da manhã que havia comido pela metade... Então, a Sra. Miller sorriu e não levou para o lado pessoal. Mas no dia seguinte, Melgen não enviou mais mensagens. No terceiro dia, ela não enviou mais mensagens, e também não foi possível entrar em contato com o telefone de Melgen.

A Sra. Miller não conseguiu mais ficar parada e chamou a polícia, mas a atitude da polícia local foi mais displicente, pedindo que ela esperasse um pouco mais. Disseram que o sinal na floresta não era bom e que as famílias dos campistas frequentemente ligavam para a polícia. No final, dois dias depois, acabou sendo um falso alarme. Esse tipo de coisa era muito comum.

Ela também esperava que fosse isso, mas ainda estava muito nervosa. Na manhã do quarto dia, Melgen ainda não havia entrado em contato. Ela imediatamente dirigiu da cidade na América Central e apareceu pessoalmente na delegacia local para pedir à polícia que tomasse medidas.

No quinto dia, Melgen, que ainda não tinha notícias, finalmente chamou a atenção da polícia, e o trabalho de busca e resgate começou.

O trabalho de busca e resgate não estava indo bem, principalmente porque a floresta estava com neblina ultimamente, e às vezes chovia muito. Além disso, a polícia tinha pouca mão de obra. Mesmo com o uso de helicópteros e a ajuda de turistas e moradores locais, centenas de pessoas haviam entrado na floresta sem sucesso. No entanto, várias pessoas sofreram contusões, entorses e quedas em graus variados durante o trabalho de busca e resgate. Houve até uma vez em que eles confundiram seus companheiros de equipe com animais selvagens e os alvejaram acidentalmente.

A busca continuou de forma intermitente por duas semanas. O entusiasmo dos voluntários se esgotou, assim como o dos guardas florestais. No entanto, sua colheita foi lamentavelmente pequena. Eles só encontraram alguns objetos de uso diário que não podiam ser confirmados se haviam sido deixados para trás por Melgen. Além disso, não encontraram nada.

A polícia anunciou o fim do trabalho de busca e resgate porque achava que Melgen nunca tinha estado lá. O telefone de Melgen foi ligado pela última vez perto do mar, a dezenas de quilômetros de distância.

A opinião pública se inverteu. A imagem de Melgen mudou de uma especialista em esportes ao ar livre saudável e alegre para uma garota fugitiva cheia de mentiras. Também insinuou que foi o ambiente de uma família monoparental que causou tudo isso.

A Sra. Miller não conseguia explicar por que o sinal do celular da filha aparecia na praia, mas acreditava firmemente que a filha não mentiria para ela. Melgen devia ter encontrado algum perigo nessa floresta.

Sem a ajuda da polícia e dos voluntários, a Sra. Miller só podia encontrar a filha sozinha. Ela não queria sair daquele lugar a menos que encontrasse a filha. Felizmente, um veterano que vivia isolado na floresta confiou nela e lhe emprestou sua casa. Ele carregava uma espingarda Lafu [3] para a floresta e a ajudou a encontrar a filha.

Zhang Zian foi a segunda pessoa que ela conheceu disposta a ajudá-la depois que o trabalho de busca e resgate terminou.

“Mais uma xícara?”

Quando a Sra. Miller terminou de contar o que havia acontecido, as xícaras de chá dela e de Zhang Zian estavam vazias.

“Obrigada! Aquele veterano...” Zhang Zian entregou a xícara de chá a ela.

“O nome dele é Mike. Embora ele não goste de conversar, ele é uma boa pessoa.” Ela ficou ali esperando a água ferver novamente.

“Há quantos dias Mike está na floresta?”, perguntou ele.

A Sra. Miller pensou por um momento. “Amanhã faz quatro dias.”

“Ele disse... que voltaria em alguns dias?”, perguntou Zhang Zian com tato.

“Ele não disse, mas me pediu para não me preocupar. Ele disse que estava muito familiarizado com a floresta... Para ser honesta, estou um pouco preocupada com ele agora, mas ele nem tem celular...” A Sra. Miller suspirou profundamente. “Parece que ele não tem família. Aos olhos dos guardas florestais, ele sempre foi um encrenqueiro. Ninguém se importa com ele.”

Após um momento de silêncio, Zhang Zian e ela souberam que era hora de considerar a possibilidade de Mike também ter desaparecido.

[1] TEPT: Transtorno de Estresse Pós-Traumático.

[2] Lesma-banana-dourada: Uma referência a uma lesma de cor vibrante, provavelmente uma adaptação criativa para o contexto da história.

[3] Lafu: Provavelmente uma marca ou tipo específico de arma, mantida no original para preservar o tom da narrativa.

Comentários