
Volume 7 - Capítulo 649
Quem é a verdadeira filha?
“O que houve com vocês dois? Vocês têm alguma rixa com o Irmão Mu Heng?”, perguntou Lin Yin curiosa.
Wei Ji sorriu. “Nenhuma rixa. Estava apenas brincando.”
Lin Yin disse com descrença: “Está brincando? Então por que seus olhos estão vermelhos como os de um coelhinho? Você parece tão…可怜[1]. O Irmão Mu Heng realmente não te importunou?”
Wei Ji balançou a cabeça com todas as forças e disse: “Não, ele não me importunou. É que quando ele me agarrou pelo pescoço agora pouco, coçava muito. Meus olhos ficam vermelhos quando coçam.”
“Tudo bem, se você diz.” Lin Yin não insistiu. Já que Wei Ji não havia dito nada, ela não queria saber mais.
Lin Yin enfiou o cupcake que tinha na mão na mão de Wei Ji. “Experimenta. É bem gostoso.”
Wei Ji colocou a guloseima na boca e disse sorrindo: “Sim, é super doce e delicioso.”
Lin Yin arqueou as sobrancelhas curiosa, depois deu outra mordida e disse: “Super doce? Acho que está normal.”
Wei Ji apenas assentiu e disse: “Vamos logo para a cantina. Não podemos só comer doce de manhã.”
Mu Heng observou os dois irem embora e sorriu. Ele estava bastante satisfeito com a performance de Wei Ji.
Agora, ele podia confirmar que Wei Ji não tinha más intenções em relação a Lin Yin naquele momento. O “nesse momento” era importante porque as pessoas mudam. Talvez Wei Ji realmente não soubesse do verdadeiro relacionamento de Lin Yin com a família Mu.
Contanto que Wei Ji não usasse os sentimentos de Lin Yin para ameaçar a família Mu a ajudá-lo a lutar contra sua própria família, ele não interferiria muito no relacionamento de Wei Ji e Lin Yin. Contanto que Lin Yin fosse feliz.
Contudo, afinal, Wei Ji não era um bom partido. Quando tivesse tempo, ainda teria que perguntar a opinião de Lin Yin. Ele não queria interferir muito na vida amorosa dela, mas ficaria de olho em problemas e danos desnecessários no futuro.
A primeira esposa de Wei Ming era um exemplo vivo. Por amor, ela se casou com Wei Ming e até o promoveu a uma posição alta. No fim, ela e seus descendentes foram perseguidos e não tiveram um bom fim.
Mu Heng relatou os resultados de sua investigação sobre Wei Ji à sua família. Ao descobrirem que Wei Ji não tinha más intenções, a família suspirou aliviada.
Depois das aulas da manhã, Lin Yin estava a caminho da cantina com Wei Ji quando alguns homens musculosos de camisetas pretas os pararam. O rosto antes sereno de Lin Yin instantaneamente ficou frio enquanto ela olhava para a pessoa à sua frente com cautela.
Wei Ji se colocou na frente de Lin Yin e perguntou em voz baixa: “O que vocês estão fazendo aqui?”
Um deles disse friamente: “O Quarto Jovem Mestre pediu que nós convidássemos o Jovem Mestre para ir para casa.”
Quarto Jovem Mestre? Aquele sujeito desprezível com barba e óculos, Wei Wei?
A imagem de Wei Wei surgiu na mente de Lin Yin. Ao se lembrar de como Wei Wei e seus irmãos haviam levado Wei Xuan para o banquete e a humilhado deliberadamente, seus olhos ficaram ainda mais frios.
Na opinião dela, Wei Wei certamente não estava procurando Wei Ji para nada de bom.
Wei Ji olhou para Lin Yin e sorriu. “Preciso ir para casa. Coma primeiro.”
Enquanto Wei Ji falava, ia seguir aqueles homens. Lin Yin agarrou a mão de Wei Ji preocupada, mas um dos homens de camiseta preta atacou Lin Yin.
Assim que o golpe rápido como um raio estava prestes a atingir a têmpora de Lin Yin, ela se abaixou repentinamente e golpeou a axila do homem, fazendo-o dar alguns passos para trás.
Vendo que Lin Yin era praticante de artes marciais, aqueles homens imediatamente quiseram atacá-la. A Família Wei não tinha nada a temer ali. Eles não se importavam com uma simples estudante da Universidade Capital.
Wei Ji imediatamente os bloqueou e gritou: “Pare!”
Aqueles homens apenas olharam para Wei Ji e continuaram a cercar Lin Yin. Nesse momento, dois grupos de pessoas cercaram repentinamente os poucos homens de camiseta preta.
Nesse momento, aqueles homens perceberam que poderiam ter provocado alguém com algum status. Eles se entreolharam e imediatamente pararam. Então, ajudaram o homem que havia caído no chão porque Lin Yin o atingiu e se desculparam com ela. “Senhorita, desculpe. Foi um mal-entendido!”
Lin Yin olhou friamente para os homens de camiseta preta à sua frente e zombou. “Mal-entendido? Vocês tentaram levar alguém embora e ainda me atacaram. Estão dizendo que isso é um mal-entendido?”
[1] - 可怜 (kělián) em chinês significa "pobre", "miserável", "infeliz", transmitindo pena e compaixão. Não há uma tradução direta perfeita em português que capture a nuance exata, mas "pobrezinho" ou "coitadinho" podem ser usados dependendo do contexto. Aqui, a tradução opta por "可怜" para expressar a preocupação de Lin Yin com a aparência de Wei Ji.